有奖纠错
| 划词

Er kann nicht aus seiner Haut (heraus).

本性难改。

评价该例句:好评差评指正

Er spricht ihr seine herzliche Teilnahme aus.

向她表示由衷的同情。

评价该例句:好评差评指正

Allmählich erwachte der Verwundete aus seiner Betäubung.

受伤者渐渐地昏迷中苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正

Ein Seufzer rang sich aus seiner Brust.

胸中发一声叹息。

评价该例句:好评差评指正

Er zauberte eine Schlange aus seinem Hut.

帽子里变一条蛇来。

评价该例句:好评差评指正

In seinen Worten drückte sich seine Dankbarkeit aus.

的话里流露感激之情。

评价该例句:好评差评指正

Das Bildchen wurde aus seiner Fassung genommen.

镜框里取小像片。

评价该例句:好评差评指正

Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.

脸上苦的(期待的)表情。

评价该例句:好评差评指正

Er sprach ihm seinen tief empfundenen Dank aus.

表示深切(地感到)的谢意。

评价该例句:好评差评指正

Ein dünner Faden Blut rann aus seinem Mund.

嘴里流一丝血。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat ihm aus seiner Stellung verdrängt.

她把职位上挤掉了。

评价该例句:好评差评指正

Diese Nachricht hat ihn (aus seinen Träumen) wachgerüttelt.

个消息使(从梦想中)醒悟过来。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.

十分费力地摆脱了困境。

评价该例句:好评差评指正

Er erzählte eine kleine Episode aus seinem Leben.

讲了生活中一个小故事。

评价该例句:好评差评指正

Das Hochhaus ragt weithin sichtbar aus seiner Umgebung heraus.

远远就能看到幢高楼凸于周围建筑物之上。

评价该例句:好评差评指正

Der Dichter hat Auszüge aus seinem Roman auf Platte gesprochen.

位作家通过朗读吧小说的一些片断灌制了唱片。

评价该例句:好评差评指正

Ich entnahm (aus) seinem Brief, daß er bald aufs Land fährt.

我从的信中得知即将下乡。

评价该例句:好评差评指正

Als es kühler wurde, zog er seine kurze Hose aus und schlüpfte in eine lange.

天变冷时,脱下短裤,穿上了长裤。

评价该例句:好评差评指正

Wut (Leidenschaft) blitzt aus seinen Augen.

眼睛里射愤怒(热情)的火焰。

评价该例句:好评差评指正

Zorn (Verachtung) blickte aus seinen Augen.

目光中露愤怒(轻蔑)的神色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alter Sack, Alter Wein, alter Zyniker, Alteration, alterativ, Alterchen, Ältere, Altergruppe, alterieren, alterlos,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Anna-Berlin

Er nimmt ein Buch aus seinem Rucksack.

从他的背包里取出一本书。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Nein, weil die, eben gesagt, nicht alle Wikinger auf Raubzug aus waren.

“不”是因——刚才了——不是所有的维京人都是强盗

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Der DJ holt eine Platte aus seinem Koffer.

DJ从他的行李箱里拿出一张唱片。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Er erzählt superintime Sachen aus seinem Leben und aus seiner Ehe mit Ehefrau Kim Kardashian West.

他谈到了他的生活,和他与妻子金·卡戴珊·韦斯特的婚姻中超级私人的事情。

评价该例句:好评差评指正
情人节特

Dabei soll er den Paaren auch Blumen aus seinem Garten geschenkt haben.

他还把自己花园里的花送给了新人们。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Oh man! Ricky wird vollkommen aus dem Häuschen sein.

好好看!Ricky一会很惊喜呢。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Marija: Verben

Aber wir können nicht sagen, das Problem besteht aus seiner Humorlosigkeit.

但是我们不能,问题由他的无幽默感组成。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Wichtig ist nur, dass man aus seinen Fehlern lernt.

重要的是错误中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Sie sieht aus, als wäre sie extra für euch hergestellt worden.

就像专门做的一样。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Daraufhin beschließt Karl aus seiner Verzweiflung heraus, Anführer einer Räuberbande zu werden.

而卡尔则绝望一个强盗团伙的首领。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Gerade in einer Krise zeigt sich, aus welchem Holz wir geschnitzt sind.

恰恰是在危机中才能彰显出我们的品格。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Früher glaubte man, dass das Pulver aus Diamanten tödlich sein kann.

早期人们相信, 钻石制成的粉末可以置人于死地。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Seit Sabina mit Franz befreundet war, ging sie seiner Frau aus dem Weg.

自从萨比娜认识了弗兰茨,她就一直回避他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Dann nahm zwei Husten-Bonbons aus seiner Tasche und machte daraus Augen für den Böögg.

然后他口袋里掏出了两颗珠珠给博格当眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die Ebenen der Realität scheinen aus irgendeinem Grund ziemlich unabhängig voneinander zu sein.

现实的各个层级出于某种原因看起来彼此相当独立。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Es sah aus, als wäre der Wasserfall aus kochendem Silber.

看起来,好像是用沸腾的银制成的瀑布。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合

Jedes Jahr zwischen Ende April und Anfang November bringt er seine Reusen aus.

每年 4 月底到 11 月初,他都会布下捕虾笼。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Während der Mann dies sagte, zog er aus seiner Kleidung einen Faden heraus.

这个人着,拉起了自己衣服上的一根线头。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Auch aus Krisen sind wir gestärkt herausgekommen.

我们会危机中走出来,变得更加强大。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

– Er widerstand nicht, ließ sie aus seinen Armen und warf sich unsinnig vor sie hin.

维特不再反抗,松开双手怀里放开她,疯了似的跪倒在她脚下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Altersgeschmack, Altersgleichung, altersgrau, Altersgrenze, Altersgruppe, Altershärtung, Altersheilkunde, Altersheim, Altersjahr, Alterskennzeichnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接